PhotoCall from actress Paris Hilton,
August 11, 2012.
Corsica.
\*FOR EXAMPLE*\
\ЧАСТЬ 1.\
\ЭМОЦИИ ЧЕЛОВЕКА.\
\1.7.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ. УГРОЗА.\
\*TELL ME*CLXXXVI (186).\
\БРАТЬ (ВЗЯТЬ) НА ПУШКУ (КОГО).\
Значение 1.
Запугивая, угрожая, добиваться от кого-либо, чего-либо.
*** - " Вы будете отвечать, если поморожу людей!
Самому командующему буду телефонировать! "
В общем берёт интендант товарища Алексеенко на пушку.
С.Антонов.На военных дорогах.
*** Нечего меня на пушку брать, я не из трусливых.
"Life is life."
Значение 2.
Действуя обманным путём, прибегая к различным уловкам,
ухищрениям, добиваться от кого-либо чего-либо.
*** - Нечего меня на пушку брать.
Я сам с усам(= с усами), коротко рубил он.
П.Павленко. Счастье.
*** А вы думаете, у них действительно
окончилось "горючее"?
Они просто хотели взять нас на пушку! Два раза!
Нас на пушку не возьмёшь!
"Life is life."
Комментариев нет:
Отправить комментарий