четверг, 25 октября 2012 г.

American Rachael Elizabeth (Queen) Flatt & emotions of person, Report # CLXLVII ( 197 )___Roman numerals.

FhotoCall from Figure Skater-Single

Rachael Elizabeth Flatt (USA); Oct.25, 2012;

ISU  GP  Hilton HHonors

Skate America 2012

Kent/Seattle.











\*FOR  EXAMPLE*\

\ЧАСТЬ  1.\

\ЭМОЦИИ  ЧЕЛОВЕКА .\

\1.8 ИНТЕРЕС. ВНИМАНИЕ.\

\*TELL  ME* CLXLVII ( 197 ).\

\НЕ МОЧЬ (НЕ В С'ИЛАХ, НЕЛЬЗ'Я ) ОТОРВ'АТЬ ГЛАЗ 

ОТ КОГО, ОТ ЧЕГО.\



Значение.

Быть не в состоянии перестать смотреть 

на кого либо или на что-либо.



***  Нельзя было глаз оторвать от картины.
Лермонтов. Штосс.


***  Лицо Маши было такое близкое и такое прекрасное,

что Владимир не мог оторвать от него своих глаз...
В. Ильенков. Большая дорога.


***  Лена стояла неподвижно до самых сумерек,

не в силах оторвать глаз 

от золотистого моря колосьев.
С.Антонов. Лена. 





Комментариев нет:

Отправить комментарий