среда, 17 ноября 2010 г.

American Rachael Elizabeth(Queen) Flatt & emotions of person,Report # LXXXIX(89)__Roman numerals











Portland.Night.
PHOTOCALL Nov.16,2010
from Rachael Flatt:
" ISU(International Skating Union)
Grand Prix of Figure Skating--
--Skate America,Portland,Oregon.
Nov.12-14,2010.:
... I had Silver Medal..."

*FOR EXAMPLE*

ЧАСТЬ 1.

ЭМОЦИИ ЧЕЛОВЕКА.

1.4\НАСМЕШКА.ПРЕНЕБРЕЖЕНИЕ.ПРЕЗРЕНИЕ.\

*TELL ME*LXXXIX(89)

\НА ОДНУ КОЛОДКУ\

Значение.


Употребляется как выражение пренебрежительного,
отрицательного отношения к людям с одинаковыми
(одинаковы,похожи) недостатками.

*** -Все эти городские на одну колодку.
Мамин-Сибиряк.Дикое счастье.

*** -У этих Кустовых вся семья такая.Все на одну колодку.
Не люди,а чистые волки.
К.Седых.Даурия.

Комментариев нет:

Отправить комментарий