понедельник, 25 сентября 2017 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report #CDL ( 450 )__Roman numerals .
\ *НАПРИМЕР* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.14 РИСК . \
\ *СКАЖИ* CDL ( 450 ) \
\ ОЧЕРТ'Я Г'ОЛОВУ . \
Значение .
Безрассудно ,
не думая о последствиях
( делать что - либо ) .
*** - Может быть ,
он встретил
такую женщину ...
девушку ,
с которой можно
броситься куда угодно
очертя голову !
И если такую встретил
- его счастье .
Ю . Бондарев . Тишина .
понедельник, 18 сентября 2017 г.
Notes by American Olympian Rachael Elizabeth Flatt .
1. Congratulations
@LA2028
@TeamUSA
@ScottBlackmun !
2. BroadmoorWorldArena
@bworldarena
Did you know that
The Broadmoor World Arena's
old home was at
@thebroadmoor ?
Here is a ... .
instagram.com/p/
BZCT9pcgGR-/
3. Evening w/ Champions
@eveningwchamps
Great show
last night .
Join us tonight
for part two !
aneveningwithchampions.org/
tickets.html
4. Congrats on last night's
show
@eveningwchamps !
Missing performing but
supporting from
the west coast !
@Harvard
@TheJimmyFund
@DanaFarber
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report #CDXLIX ( 449 )__Roman numerals .
\ *НАПРИМЕР* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.14 РИСК . \
\ *СКАЖИ* CDXLIX ( 449 ) \
\ СТ'АВИТЬ / ПОСТ'АВИТЬ
НА К'АРТУ ( ЧТО ) . \
Значение .
Подвергать риску ,
опасности кого - либо
или что - либо ,
надеясь добиться перевеса ,
успеха ,
решающей победы
в чём - либо .
*** - Что же вы думаете ,
я из - за
каких - нибудь
двадцати пяти рублей ( см. P.S.)
поставлю на карту
своё служебное положение ?
Куприн . Олеся .
P.S. Для ответа на
вопрос : " А сколько это
в деньгах 2017 года ? "
Взять МЕРКУ :
548 рублей нынешних
за 1 рубль 1898 года .
548 на 25 равно 13700 рублей .
Для 25 рублей в монетах ,
содержащих золото
МЕРКА
будет другой .
понедельник, 11 сентября 2017 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report #CDXLVIII ( 448 )__Roman numerals .
\ *НАПРИМЕР* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.14. РИСК . \
\ *СКАЖИ* CDXLVIII ( 448 ) \
\ ИСКУШ'АТЬ ( ИСП'ЫТЫВАТЬ )
СУДЬБ'У . \
Значение .
Подвергать себя
излишнему риску ,
опасности .
*** Да , люди ,
с которыми работал
Филипп Петрович ,
были свои люди .
Но доколе же можно
испытывать судьбу .
А . Фадеев . Молодая гвардия .
*** - Сколько раз он
искушал судьбу ,
пересекая минное поле .
" Жизнь есть жизнь . "
*** Не искушай судьбу ,
не ходи на тот берег
по реке ,
она вот - вот вскроется .
" Жизнь есть жизнь . "
понедельник, 4 сентября 2017 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report #CDXLVII ( 447 )__Roman numerals .
\ *НАПРИМЕР* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.14 РИСК . МОЛЬБА . \
\ *СКАЖИ* CDXLVII ( 447 ) \
\ ИДТ'И / ПОЙТ'И ВА - Б'АНК . \
Значение .
Действовать отчаянно ,
рискуя всем .
*** Почему Артурская эскадра
в последний момент
не пошла ва - банк
и не дала
генерального сражения ?
Новиков - Прибой . Цусима .
Подписаться на:
Сообщения (Atom)