понедельник, 25 апреля 2016 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report # CCCLXXVII ( 377 )__Roman numerals .
\ *FOR EXAMPLE* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.3. МНОЖЕСТВО . \
\ *TELL ME* CCCLXXVII ( 377 ) \
\ 'ЯБЛОКУ Н'ЕГДЕ ( Н'ЕКУДА ) УП'АСТЬ . \
Значение .
1) Очень много , в огромном количестве .
О большом скоплении людей
( чаще всего в каком - либо помещении :
на концерте , на лекции ,
на собрании и тому подобное . )
2) Очень тесно .
*** ( Кизяковский : ) Публики -
яблоку негде упасть .
Б . Ромашов . Воздушный пирог .
*** Актовый зал был полон ,
яблоку негде упасть ,
а ещё много ребят стояло у дверей ,
в коридоре .
В . Каверин . Два капитана .
*** На улице опять моросил дождь
и в командирский блиндаж
набилось народу -
яблоку негде упасть .
В . Чудакова . Чижик - птичка с характером .
понедельник, 18 апреля 2016 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report # CCCLXXVI ( 376 )__Roman numerals .
\ *FOR EXAMPLE* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.3. МНОЖЕСТВО . \
\ *TELL ME* CCCLXXVI ( 376 ) \
\ ДЕВ'АТЬ / ДЕТЬ Н'ЕКУДА . \
Значение .
Очень много , в изобилии ,
в большом количестве .
Часто употребляется с целью подчеркнуть
избыток чего - либо ,
выразить пресыщение от большого
количества чего - либо
когда чего - либо так много ,
что больше не надо , не требуется .
*** Пристанет , бывало ,
к красным девушкам :
надарит лент , серёг , монист -
девать некуда !
Гоголь . Вечер накануне Ивана Купала .
*** Стало
некуда девать
этих бочек ,
не только пресытились все ,
но пресытился нефтяным запахом
самый воздух и вода ,
пресытилась рыба ,
пресытилась земля .
Г . Успенский . На Кавказе .
*** У нас , и правда ,
девать некуда
было этой самой мадеры .
Бунин . Суходол .
понедельник, 11 апреля 2016 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report # CCCLXXV ( 375 )__Roman numerals .
\ *FOR EXAMPLE* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.3 МНОЖЕСТВО . \
\ *TELL ME* CCCLXXV ( 375 ) \
\ НЕТ ОТБ'ОЯ ( ОТ КОГО ) . \
Значение .
Слишком много , более чем достаточно .
*** В брагинском доме
от новых знакомых
отбоя не было :
все спешили принести
посильную дань уважения .
Мамин - Сибиряк . Дикое счастье .
*** Юлька - курносенькая ,
строгая и победоносная ,
от кавалеров
нет отбоя .
В . Панова . Времена года .
*** У пригожей девушки ,
чья слава
гремела по всей округе ,
не было отбоя
от женихов .
Б . Полевой . Золото .
понедельник, 4 апреля 2016 г.
American Rachael Elizabeth ( Queen ) Flatt & emotions of Person , Report # CCCLXXIV ( 374 )__Roman numerals .
\ *FOR EXAMPLE* \
\ III. ХАРАКТЕРИСТИКА ЯВЛЕНИЙ И
СИТУАЦИЙ . \
\ III.3. МНОЖЕСТВО . \
\ *TELL ME* CCCLXXIV ( 374 ) \
\ СК'ОЛЬКО УГ'ОДНО ( КОГО ) ( ЧЕГО ) . \
Значение .
Очень много , в большом количестве .
*** ( Почтмейстер ( читает ) : )
" Все мне дают взаймы
сколько угодно :
Оригиналы страшные .
От смеху ты бы умер " .
Гоголь . Ревизор .
*** Другой раз ,
разговаривая с тётей Дашей ,
она сказала про кого - то :
" Ненормальностей
сколько угодно . "
В . Каверин . Два капитана .
Подписаться на:
Сообщения (Atom)